Sunday 13 June 2010

Semmozhiyaana Tamizh Mozhiyaam - Translation

Song: Semmozhiyaana Tamizh Mozhiyaam
Composer: AR Rahman
Singers: Various
Lyrics: Dr. Karunanidhi


TMS: Pirapokkum ella uyirkum pirandha pinnar
[All living things are born equal]


ARR: Yaddhum Oore Yaavarum Kelir
[Every place on earth is our hometown, everyone on earth are related]


Harini: Onnbadhu naazhi udupathu irenda
[A handful of food can fill our stomach; 2 clothes are enough to cover our body]


Chinmayi: Uraividam enbadhu ondre
[You only need one place to live]


Karthik: Uraithu vazhndhom uzhaithu vazhuvom
[We have lived remembering these things, we worked hard all our lives]


Hariharan: Theedum nandrum pirar thara vaara yenum nan mozhiye.. nam pon mozhiyaarm
[Good and bad aren’t caused by others (but are a result of our actions) – its our beautiful language that told us this.. its our golden language.]


Yuvan Shankar Raja: Poorai puram thalli porulai podhuvaakave
[To push the war and hatred behind us and make all wealth available to everyone]


Chorus: amaidhi vazhi kaatum anbu mozhi.. ayyan valluvarin vaaimozhiyaam
[Ours is a lovable language that taught us peace.. it’s the mother tongue of Saint Thiruvalluvar]


ARR, Yuvan & Chorus: Semmozhiyaana thamizh mozhiyaam
[The classical Tamizh language]


Vijay Yesudas: Orrarivu mudhal aararivu uyirinam varayile unarndhidum udal amaipai pagirthu koorum
[It’s characters depict the body structure of a one-sensed insect to a six sensed human being]
P Susheela: Orrarivu mudhal aararivu uyirinam varayile unarndhidum udal amaipai pagirthu koorum
[Its alphabetic characters depict the body structure of a one-sensed insect to a six-sensed human being]


GV Prakash: Olga pugazh, Tholkappiyamum, oppatra kural koorum uyar panpadu
[Olga pugazh, Tholkappiyam and the matchless Thirukural (all ancient tamil literatures) teach us high values]


Naresh Iyer & Chorus: Olikindra silambum meghalayum sindhamaniyudane
[The resounding anklet, Meghalayum and sindhamani (tamizh literatures)]


TL Maharajan: Valayapathi… Kundalakesiyum
[names of Tamizh literatures]


Chorus (with Nithyashree): Semmozhiyaana Tamizh Mozhiyaam
[The classical Tamizh language]


Blaaze: Kamba naatalvarum, kavi arasi Avvai nallalum, yemmadhamum yetru puzhgalkinra yethanayo aayiram kavidhai neivor tharum puthadai anaithukkum vithaaga vilangum mozhi
[Its a language that stands for Kambar, Avvai (Classical poets), a thousand poems that praises all religions, and the weavers who weave our new clothes]


Chorus: Semmozhiyaana Tamizh mozhiyaam
[The classical Tamizh language]


Dr. Balamurali Krishna, Srinivas & Chorus: Agam endrum puram endrum vazhvai azhagaaga vaguthalithu, aadhi andam illathu irukindra iniya mozhi, Oodhi valarum uyiraana ulaga mozhi namm mozhi.. namm mozhi… adhuve…
[It a sweet language with no known beginning or end and it beautifully splits and explains the way we need to lead our personal and public life,
It’s a language that’s close to our heart and its ever widely spoken language..
It’s our language.. and that is..]


Sruthi Haasan: Semmozhiyaana Thamizh Mozhiyaam.. .. Thamizh mozhi tamizh mozhi tamizh mozhyaam
[The classical Tamizh language]


Chorus: Semmozhiyaana Tamizh mozhiyaam
[The classical Tamizh language]


Chorus: Thamizh mozhiyam engal Thamizh mozhiyam.. Vaazhiya Vaazhiyave.. Tamizh vaazhiya vaazhiyave..
[Tamizh language.. It’s our Tamizh language.. Let it live on forever..
Let Tamizh live on forever]




Credits to Shrini

4 comments:

  1. kavidhai neivor tharum puthadai anaithukkum vithaaga vilangum mozhi -
    This is not about clothing. "Kavidhai neivor" read it together - meaning poets. Poets weave poems. So the meaning of this is Tamil is the base for numerous poems written by thousands of poets

    ReplyDelete
    Replies
    1. Good find Ramalingam. Thanks for the correction.

      Delete
  2. This is very useful for my tamil homework

    ReplyDelete